まあ、当然買った。 原語版持ってるので確認の意味合いが強いのだが、なんといっても邦訳されているのはデータが脳に無変換で投入できるので楽。 しかしやや疑念。 訳語の統一感がないな…。 いわゆる固有名詞がカタカナ翻訳なのは当然。なんといっても歴史の…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。